PhD projects

If you are thinking of applying for one of our PhD programmes and you are looking for potential supervisors, please email C.Orasan@surrey.ac.uk listing the names of the supervisors you have identified as having expertise in your chosen area, along with your CV and a short research proposal. Please do not contact the potential PhD supervisors directly because they may be unable to respond to the initial enquiry. Below you can find a list of the current and past PhD projects conducted in CTS. 

Postgraduate research students

NameProject titleSupervisors
Arianna CarloniThe Role of Continued Dance Training in the Reception of Audio DescriptionSabine Braun and Dimitris Asimakoulas
Charlie VickersResolving Puzzles: Reducing cognitive dissonance in ‘puzzle films’ for visually impaired (VI) audiences through adapted audio description (AD)Sabine Braun and Dimitris Asimakoulas
Eleanor Taylor-StilgoeUse of Machine Translation in Healthcare Settings: A Symptom of a Wider Problem?Constantin Orasan and Félix do Carmo
Felix ClutsonPlaying between the lines and Bergkamp in Marseille: Language and identity in football’s contact zonesDimitris Asimakoulas and Constance Bantman
Jisue ParkMetaphors in comic books from Korean into English: A study of translation process and final product using different translation modalitiesDimitris Asimakoulas and Ana Guerberof-Arenas
Maria Andreea DeleanuAccessible Cues to guide narrative comprehension for audiences with diverse cognitive abilitiesSabine Braun, Constantin Orasan and Kim Starr
Matilde CarbuttoExploring human-AI interaction for real-time speech-to-text: a comparative process and product-oriented analysis
Najat AlhuthaliUsing MT in Translating Saudi Laws and RegulationsConstantin Orasan and Yuan Zou
Olga DavisModular Audio Description: Using the extended track to enable personalisation for diverse audiencesSabine Braun and Dimitris Asimakoulas
Prapaporn SompakdeeExploring Equivalence, Cultural, and Language Representations in the World Natural Heritage Sites Tourism Discourses of Thailand and the USAAna Frankenberg-Garcia and Doris Dippold
Pratibha JoshiMapping India’s Audio Description Practice within an emerging Art Museum Community: The Role of Professional Training on ‘Non-Expert’ Audio DescriptionDimitris Asimakoulas and Sabine Braun 
Sara PalmerThe diversification of translation services in commercial marketing translationFélix do Carmo and Sabine Braun
Shasha ZhangExporting the “Real” China: Exploring Chinese National Ideologies within China-Produced TV Documentaries and their TranslationsDimitris Asimakoulas and Sabine Braun
Shenbin QianSentiment preservation in neural machine translationConstantin OrasanFélix do Carmo and Diptesh Kanojia
Shiyi TanThe use of ASR in interpretingSabine Braun and Constantin Orasan
Shaimaa SuleimanUnder Pressure: Emotion and Effort in Human vs. Machine-mediated Crisis TranslationFélix do Carmo and Joanna Gough
Soumely MadellMultilingual communication in maternityElena Davitti and Sabine Braun
Wangyi TangDisrupter or enabler? Assessing the impact of using automatic speech recognition technology in interpreter-mediated legal proceedingsSabine Braun, Constantin Orasan and Fang Wang
Zeljko RadicVoicing in Interlingual SubtitlingSabine Braun and Elena Davitti

Completed PhD projects