Dr Nadezda Christopher
Academic and research departments
Faculty of Arts, Business and Social Sciences, Literature and Languages.About
Biography
I am a British Academy Postdoctoral Fellow in Surrey Morphology Group (SMG), a research centre at the School of Literature & Languages. I am working on morpho-syntactic micro-variation and its relation with mutual intelligibility between three Turkic languages of Central Asia – Kazakh, Uzbek, Karakalpak within the British Academy funded project Morpho-syntax of mutual intelligibility in the Turkic languages of Central Asia.
My previous work includes fieldwork in Kazakhstan, research on the Kazakh information structure and syntax, Russian negation and negative polarity items.
Publications
This paper is devoted to the Kazakh particle ğoj, its syntactic distribution, pragmatic contribution and semantics. Two syntactically distinct types of ğoj are distinguished: a post-nominal copula-type ğoj and a post-predicative particle ğoj. The speaker using either particle in her utterance indicates to her hearer that (some of) the information she provides has been previously shared, or should be treated as such. In post-predicative position, ğoj is never obligatory and can follow any type of predicate – verbal or nominal – as long as it is either narrowly focused, or is a part of a wider focus phrase. Both types of ğoj contribute similar pragmatic effects of contrastivity and givenness (or pragmatic presupposition). Especially, the proposition p followed by post-predicative ğoj is assumed to belong to the Common Ground, whether it had been explicitly added there during the preceding exchange or not. Drawing on the comparison with Russian že and Tundra Yukaghir particle mə(r)=, it is shown that ğoj should be treated as an existential operator stating the existence of p inside of the Common Ground.
This paper examines the complementary distribution pattern of two types of Russian indefinite pronouns: ni- and libo-words. These indefinite pronouns are restricted to non-veridical contexts, which makes them negative polarity items. Within these non-veridical contexts, libo-items have a much wider distribution than ni-words, as the former can appear in all non-veridical contexts, apart from those with predicate sentential negation, to which the latter are confined. This distribution pattern was referred to as the “Bagel Problem” by Pereltsvaig (2006). This paper proposes a new approach to the “Bagel Problem” from the point of view of the theoretical framework of Dynamic Syntax. It is concluded that both ni- and libo-items are: a) highly sensitive to the immediate context in which they appear; and b) interact with the context in different ways, namely, ni-items either make or keep a clause negative, while libo-items require to be parsed in non-veridical contexts except clausemate sentential negation ones. This difference in the behaviour of ni- and libo-items is formally represented in their Dynamic Syntax lexical entries.